Forschung und Dokumentation des Pencak Silat
Bis heute gibt es keine umfangreiche wissenschaftliche Forschung oder Dokumentation über Pencak Silat. Allgemein kann gesagt werden, daß die bisherige Forschung und Dokumentation sich auf die technischen Aspekte des Pencak Silat konzentrierten. Die nicht-technischen Aspekte wurden wenig oder gar nicht behandelt, obwohl beide Aspekte als Einheit zu betrachten sind.
Die weitverbreiteten Bücher über Pencak Silat waren die Arbeiten von Amy Shapiro mit dem Titel "Martial Arts Language" (Die Sprache der Kriegskünste) und Don F. Draeger's Werk "Weapons and Fighting Arts of the Indonesian Archipelago" (Waffen und Kampfkünste des indonesischen Archipels).
In dem Buch von Amy Shapiro unterscheidet der Autor Pencak und Silat in deren Bedeutung. Nach Auffassung des Autors bedeutet Pencak wörtlich geübte und spezialisierte Körperbewegungen, und Silat heiß Kampf unter Verwendung von Pencak. Auch Don F. Draeger macht in seinem Buch eine Unterscheidung zwischen Pencak und Silat, wobei beide Aspekte jedoch nicht getrennt werden. Seiner Meinung nach, die sich auf die Überzeugung des MinangkabuVolkes stützt, ist Pencak eine kunstvolle Bewegung des Körpers mit Variationen zur Selbstverteidigung, und Silat ist die Kampfanwendung von Pencak; Silat kann ohne Pencak nicht existieren; Pencak ohne Silat verliert seine Zielsetzung. Das Wort Pencak stammt von "pungcha" aus der Mandarin Shantung Sprache. "Pung" bedeutet eine Angriffsaktion abwehren und abdecken, während "cha" eine Beendigung durch eine Schlag-(Hau)-Aktion andeutet. Der erste Wort teil deutet auf eine herabstürzende Kraft hin, während der zweite Wortteil mehr eine drückende Kraft andeutet.
Gemäß der im Vorwort gegebenen Erklärung, stammen die Wörter Pencak Silat as der Sprache der ethnischen Gruppen in Malaysien und haben bei den dieselbe Bedeutung. Dies stimmt auch mit der Erklärung von Silat in dem von W.J.S. Poerwodarminto zusammengestellten Diktionär überein.
In seinem Buch "Sejarah Perkembangan Pencak Silat die Indonesia" oder die Geschichte der Entwicklung von Pencak Silat in Indonesien, im glorreichen Zeitalter des Sriwijaya Königreiches, schreibt Hisbullah Rachman daß die Universität von Nalanda in diesem Land das Zentrum der Entwicklung des Buddhistischen Glaubens und der Ausgangspunkt für die Verbreitung von Pencak Silat geworden war. Viele Chinese kamen dorthin um Pencak Silat zu lernen und dann in ihrem Land zu verbreiten.
Die Bücher über Pencak Silat in indonesischer Sprache, die in Indonesien selbst weit verbreitet sind, wurden von Mariyun Sudirohadiprodjo, Moh. Djumali und Januarno geschrieben. Alle drei Bücher beinhalten eine technische Anleitung zum Erlernen und Trainieren des sportlichen
Pencak Silat. Das in Malaysischer Sprache abgefaßte und in Malaysia publizierte Magazin "Pendekar" schenkt der Information über Pencak Silat besondere Aufmerksamkeit. Das "Pencak Silat" Magazin, veröffentlicht vom PB (Pengurus Besar) oder The Central Board of the Indonesien Pencak Silat Association (Zentralausschuß der Indonesischen Pencak Silat Vereinigung), dessen erste Publikation im Mai 1990 erschien, befaßt sich ebenfalls mit diesen Aspekten. Information über Pencak Silat Techniken findet man auch in einer Vielzahl von Magazinen in verschiedenen Ländern.